Danish prime minister assaulted in central Copenhagen square | 丹麦首相在哥本哈根市中心广场遇袭 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
为了第一时间为您呈现此信息,中文内容为AI翻译,仅供参考。
FT商学院

Danish prime minister assaulted in central Copenhagen square
丹麦首相在哥本哈根市中心广场遇袭

Centre-left premier said to be ‘in shock’ as politicians from across country’s political spectrum express concern
中左翼总理表示“震惊”,全国各政治派别的政治家纷纷表示关切。
Denmark’s Prime Minister Mette Frederiksen has been assaulted in a central Copenhagen square in the middle of the European election campaign.
丹麦首相梅特•弗雷德里克森(Mette Frederiksen)在欧洲选举活动期间,在哥本哈根市中心的广场上遭到袭击。
The centre-left premier was “in shock” after the assault on Friday by a man on Kultorvet, one of Copenhagen’s main squares, her office said. A 39-year-old man was arrested shortly afterwards and charged with assault.
中左翼首相在哥本哈根的主要广场之一库尔托尔维特遭到一名男子的袭击后感到“震惊”,她的办公室表示。随后不久,一名39岁的男子被逮捕并被控以袭击罪。
Prosecutors said on Saturday that the man, who needed an interpreter in court, used a clenched fist to push Frederiksen. He denied the charges.
检察官周六表示,这名男子在法庭上需要翻译,他用紧握的拳头击打了弗雷德里克森。他否认了指控。
The Danish prime minister suffered mild whiplash, according to her office, and as a result cancelled her last day of campaigning before Sunday’s elections to the European parliament.
根据她的办公室表示,丹麦首相遭受了轻微的颈椎扭伤,因此取消了周日欧洲议会选举前的最后一天竞选活动。
“Denmark’s prime minister, Mette Frederiksen, was today assaulted and hit by a man at Kultorvet in Copenhagen. Mette is naturally shocked by the attack. I have to say, this shakes all of us who are close to her,” environment minister Magnus Heunicke wrote on social media platform X.
“丹麦首相梅特•弗雷德里克森今天在哥本哈根的库尔托尔维特被一名男子袭击并殴打。梅特自然对这次袭击感到震惊。我不得不说,这让我们所有与她亲近的人都感到震惊,”环境部长马格努斯•海尼克(Magnus Heunicke)在社交媒体平台X上写道。
Politicians from across Denmark’s political spectrum rushed to condemn the attack.
丹麦各政治派别的政治家纷纷谴责这次袭击。
“Shocking that someone attacks and hits our prime minister,” said Morten Løkkegaard, lead candidate in the European elections for the governing centre-right Liberal party.
“令人震惊,有人袭击并殴打了我们的首相,”自由党执政中右翼领导候选人莫滕•勒克高德(Morten Løkkegaard)表示。
“It is crucial for our democracy that we can debate regardless of political position . . . violence and assaults undermine the public debate and thus our democracy.”
“无论政治立场如何,我们都能够进行辩论对于我们的民主至关重要……暴力和攻击破坏了公共辩论,从而破坏了我们的民主。”
Inger Støjberg, head of the far-right Denmark Democrats, said: “Democracy is vulnerable if we do not take care of it. It is completely reprehensible to resort to violence.”
极右翼政党丹麦民主党(danish Democrats)主席英格•施滕贝格(Inger Støjberg)表示:“如果我们不好好照顾民主,它就很脆弱。诉诸暴力是完全应该受到谴责的。”
Foreign leaders also condemned the assault. Ulf Kristersson, Sweden’s centre-right prime minister, said: “An attack on a democratically elected leader is also an attack on our democracy. Tonight, my thoughts and those of my family are with her.”
外国领导人也谴责了这次袭击。瑞典中右翼首相乌尔夫•克里斯特松(Ulf Kristersson)表示:“对一个民主选举产生的领导人的袭击也是对我们民主的攻击。今晚,我和我的家人一同思念她。”
“Tonight’s assault on the Danish prime minister is appalling. Violence has no place in politics. Keep strong, Mette!” said Roberta Metsola, president of the European parliament.
“对丹麦首相的袭击令人震惊。暴力在政治中没有容身之地。保持坚强,梅特!”欧洲议会主席罗伯塔•梅索拉(Roberta Metsola)说。
The attack is the latest in a series of violent acts against European politicians recently. Slovakia’s Prime Minister Robert Fico was shot and seriously wounded last month, while several politicians in Germany have been assaulted in recent weeks.
这次袭击是最近一系列针对欧洲政治家的暴力行为中的最新一起。斯洛伐克总理罗伯特•菲佐(Robert Fico)上个月遭到枪击并严重受伤,而德国的几位政治家在最近几周也遭到了袭击。
Neighbouring Sweden has suffered particular political violence over the decades, with prime minister Olof Palme assassinated in 1986 and foreign minister Anna Lindh stabbed to death in 2003 before a referendum on adopting the euro.
邻国瑞典在过去几十年里遭受了特别严重的政治暴力,首相奥洛夫•帕尔梅(Olof Palme)在1986年被暗杀,外交部长安娜•林德(Anna Lindh)在2003年就是否加入欧元区举行全民公决之前被刺死。
Frederiksen was seen last year as a leading candidate to replace Jens Stoltenberg as secretary-general of Nato but failed to receive the approval of US President Joe Biden. More recently, she has been perceived as a favourite for a leading job in Brussels.
去年,弗雷德里克森被视为取代延斯•斯托尔滕贝格(Jens Stoltenberg)担任北约秘书长的主要候选人,但未获得美国总统乔•拜登(Joe Biden)的批准。最近,她被认为是布鲁塞尔一份重要职位的热门人选。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

尼泊尔青年对“权贵二代”的愤怒引发抗议浪潮

导致尼泊尔总理下台的示威活动,在一定程度上是由政治精英子女的奢侈生活方式引发的。

Lex专栏:甲骨文AI业务激增让埃里森回到未来

甲骨文集团股价飙升近40%,将其估值推高至接近1万亿美元。

为什么AI很难发现新药?

上一代初创企业未能兑现当时的夸张宣传。企业高管如今押注更强大的AI工具将攻克人体生物学的复杂难点。

现代汽车:卷入美国移民突袭风暴的车企

这家试图助力美国制造业发展的韩国企业,正面临特朗普加征的更高关税,并在韩国国内面临罢工。

欧洲对德拉吉方案推进缓慢

意大利前总理德拉吉发布竞争力报告一年后,欧盟仅落实了其想法的11.2%。

瑞穗CEO:瑞穗具备跻身全球前十投行的“所有要素”

在完成对格林希尔的整合后,这家日本集团已准备好在美国市场迎战美国竞争对手。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×