Bank of Japan raises interest rate to ‘around’ 0.5% | 日本央行将利率上调至“0.5%左右” - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
日本央行

Bank of Japan raises interest rate to ‘around’ 0.5%
日本央行将利率上调至“0.5%左右”

Well-signalled move extends monetary policy ‘normalisation’
日本央行以8比1的投票结果决定将利率从0.25%提高到17年来的最高水平。此举充分表明日本在继续推进货币政策“正常化”。
The Bank of Japan has raised short-term interest rates to “around 0.5 per cent” in a well-signalled move that extends the country’s monetary policy “normalisation”.
日本央行(Bank of Japan)已将短期利率上调至“0.5%左右”,此举充分表明日本在继续推进其货币政策“正常化”。
The central bank’s decision by a vote of 8-1 to increase rates from 0.25 per cent lifted the policy rate to its highest level in 17 years and followed weeks of speculation over whether governor Kazuo Ueda would delay the move until there was stronger evidence of rising Japanese wages and sustainable inflation.
央行以8比1的投票结果决定将利率从0.25%提高到17年来的最高水平,而此前数周市场一直在猜测日本央行行长植田和男是否会推迟加息,直至看到日本工资上涨和通胀可持续的有更有力证据。
The yen, which had been edging higher against the dollar in the weeks running up to the BoJ’s meeting, was flat on Friday, but traders said they were “ready for anything” when Ueda delivers his press conference in the afternoon.
日元对美元汇率——在日本央行会议召开前的几周一直微幅上涨——在周五持平,但交易员们表示他们在植田和男下午举行新闻发布会时“做好了应对任何情况的准备”。
The BoJ’s previous rate rise in July, which surprised most analysts, triggered a phase of extreme volatility in currency and equity markets
日本央行此前于7月进行的加息令大多数分析师的感到意外,引发了汇市和股市的一轮极端波动。
Several hours before the BoJ concluded its two-day monetary policy meeting on Friday, a report from the internal affairs ministry showed Japan’s core consumer prices rose 3 per cent in December from a year earlier.
在日本央行周五结束为期两天的货币政策会议前几个小时,内务省的一份报告显示,日本12月份的核心消费价格同比上涨3%。
The growth, partly driven by the cutting of government energy subsidies and partly by high rice prices, marked the highest annual pace of inflation in 16 months.
这一增长——部分是由于政府削减能源补贴,部分是由于米价高企——标志着16个月来最高的年度通胀率。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

欧洲对德拉吉方案推进缓慢

意大利前总理德拉吉发布竞争力报告一年后,欧盟仅落实了其想法的11.2%。

瑞穗CEO:瑞穗具备跻身全球前十投行的“所有要素”

在完成对格林希尔的整合后,这家日本集团已准备好在美国市场迎战美国竞争对手。

SpaceX巧妙闯入投资者“轨道”

EchoStar从濒临破产,摇身一变成为押注全球最大“独角兽”的间接途径。

石油巨头因油价低迷大幅削减工作岗位与投资

石油业高管们准备迎接可能将持续多年的低迷期。

伦敦IPO荒持续,基金经理转向私募资产纾压

资产管理公司呼吁尽快推进政策改革,以吸引更多企业在英国上市。

美国公共养老基金削减对私募信贷的配置

回撤凸显对放松承保标准和信贷风险上升的担忧。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×